PIXNET Logo登入

喜歡新東西的verna

跳到主文

vegan。

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 02 週六 201917:00
  • ​​​​​​​[法國諺語](英)Tomber dans les pommes


Tomber dans les pommes。
>>> There are two possibilities of using this phrase. Some people believe ‘ pomme ‘ and ‘ pâmer’ the sounds are closer. And pâmer this word no one use it more from the 15th century. Other reason is Samuel Bernard who is Louis XV’s minister of finance he had a daughter - Madame Louise Dupin. She always writes the letter to her granddaughter. In their letter her granddaughter always says ‘ Je suis dans les pommes cuites’ she was so exhausted. Par exemple, il est tombée dans les pommes toujours.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(24)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 1月 26 週六 201917:00
  • [法國諺語](英)​​​​​​​Tomber sur un os.


 
Tomber sur un os.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(41)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 1月 26 週六 201917:00
  • [法國諺語](英)Apporter des oranges (à quelqu’un)


 
Apporter des oranges (à quelqu’un).
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 1月 19 週六 201917:02
  • ​​​​​​​[法國諺語](英)La bouteille à l’encre

ink.png
La bouteille à l’encre.
>>>>>It means ' unfixed the problem or unclear stuffs '. In 18th century the people used 'clair comme la bouteille à l’encre'. It means 'It is like the ink'. Because the ink is with the color you can't see it. Now the people use it when they think the problem need to fix. Par exemple, 'Ce élection est la bouteille à l'encre'. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 10月 11 週四 201820:00
  • [法國諺語](英)Avoir du cul / Avoir du pot / Avoir du bol.

Avoir du cu-Avoir du pot-Avoir du bol
Avoir du cul / Avoir du pot / Avoir du bol.
The phrases don't mean ' have a ass, have a pot or have a bowl.'  Since 1960' it means lucky. Otherwise ' pot ' and ' bol ' two words means the hole of dirty stuff from the 19th century. It means ass too. That's why all of them mean lucky now. Par exemple : il a du cul parce que l'enseignant n'a pas vu il triche l'examen.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(51)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 10月 04 週四 201820:00
  • [法國諺語](英)Secret de polichinelle.


Secret de polichinelle.
Polichinelle is the person who has hunch back talk loudly. He would tell everything while he knows. That is why the sentence which means the open secret. Par exemple : C'est secret de polichinelle. Tout de monde sait. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(17)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 9月 28 週五 201820:00
  • [法國諺語](英)Casser sa pipe.

as1.jpg
Casser sa pipe.
It was from the end of 17th century, at that time the soldiers do the surgery without the anesthetic. The doctor will give the soldiers the pipe of soil in their mouth. They can bite the pipe when they feel so painful. If the pipe was dropped from their mouth it means the soldier was died. Par exemple : Il casse sa pipe l'année dernière.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 9月 20 週四 201820:00
  • [法國諺語](英)As de pique.

as.jpg
As de pique.
It means the dressing is terrible. At 17th century it means someone's stupid or the body shape is not sexy. Till 19th century it turned into asshole. Now it means the dressing is terrible, you are not fashionable. Par exemple :  Son vêtements est as de pique.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 9月 13 週四 201820:08
  • [法國諺語](英)Par monts et par vaux.

ride.jpg
Par monts et par vaux.
Through the mountains and through the valley. It means travel around the world. Par exemple : Par monts et par vaux que est amusement.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
  • 9月 06 週四 201818:18
  • [法國諺語](英)Décrocher la timbale

cup.jpg
Décrocher la timbale
In 19th century in country of France there was a game of 'Le mât de cocagne' . In Italia it called 'Albero della Cuccagna' . The game which is a colorful stick puts lots oil or soap. The people have to climb on the top to get the food or a silver of cup. The person will be winner if he get it. That is why it means get successful. Par exemple: Il décrocher la timbale toujours.
(繼續閱讀...)
文章標籤

做自己的貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(12)

  • 個人分類:法國諺語
▲top
«1...11121315»

熱騰騰的但不一定是今天

  • 夢想之地
  • (最新)澳洲ING銀行開戶指南!教你如何領取$100澳元獎金(活動截止至2024年11月30日)
  • 2023最新Podcast天主教『聖人小故事』
  • 電影「法蒂瑪奇蹟」感想
  • Saint Vicent 聖文生善會 | 士林天主堂彌撒
  • 不用洗衣精也能把衣服洗乾淨
  • 第一次做香料鹽就上手
  • 有沒有更好的搜尋引擎?
  • 聖人小故事_天主教播客頻道Catholic Podcast_ The saints
  • 喬治亞語片。慌心女作家-電影 (საშიში დედა)

亂亂分類

  • 法文文法 (1)
  • 12縣市景點 (5)
  • 心情 (2)
  • 永續農業-園藝 (2)
  • 試試新玩意 (24)
  • 閱讀 (8)
  • 電影 (21)
  • 詩 (9)
  • 法國諺語 (40)
  • 天主教 (8)
  • 失心瘋的雅思考試 (1)
  • 吃喝玩樂 (13)
  • 有趣單字 (2)
  • 是小說嗎 (8)
  • 未分類文章 (1)

會被看到的留言清單

  • [25/04/07] KT 於文章「咎愛心風暴-電影(Pororoca)-看...」留言:
    主角把嫌疑人殺了這一段讓我理智斷線。殺了他(假設他為綁票加害...
  • [24/08/13] 新飛Hsinfei 於文章「Engvid 1,713個系統英語學習影...」留言:
    10個看影片學英文資源不藏私分享,美劇、電影、看影片網站都在...
  • [24/01/12] JeJe4咖照 於文章「2023最新Podcast天主教『聖人小...」發表了一則私密留言
  • [23/11/13] 新飛Hsinfei 於文章「學語言Language Learning...」留言:
    看Netflix學英文可行嗎?這6個方法快學起來! http...
  • [23/08/24] JeJe4咖照 於文章「2023最新Podcast天主教『聖人小...」留言:
    ***再度來訪: 祝HAPPY >>>歡迎有空...
  • [23/08/15] JeJe4咖照 於文章「2023最新Podcast天主教『聖人小...」留言:
    謝謝分享的資訊照片 & 愉快的體驗心得, 很棒喔 ...
  • [23/05/14] 訪客 於文章「漢來蔬食-台中廣三sogo店 超多優惠A...」留言:
    台灣最新詐術~你是否發現最近怪事一羅匡~諸事不順~身體不適~...
  • [22/12/08] JeJe4咖照 於文章「電影「法蒂瑪奇蹟」感想...」發表了一則私密留言
  • [22/11/20] JeJe4咖照 於文章「電影「法蒂瑪奇蹟」感想...」發表了一則私密留言
  • [22/11/08] JeJe4咖照 於文章「不用洗衣精也能把衣服洗乾淨...」發表了一則私密留言

做自己的貓

做自己的貓
暱稱:
做自己的貓
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

關鍵字找得到嗎